برگزاری مراسم بدرقه استاد سمیعی گیلانی در رشت
مراسم بدرقه استاد سمیعی گیلانی عضو فقید فرهنگستان زبان و ادب فارسی به سوی خانه ابدی ، فردا (یکشنبه ۶ فروردین ماه ۱۴۰۲) از ساعت ۱۰ در تالار مرکزی رشت برگزار می شود.
به گزارش پایگاه اطلاع رسانی دیارمیرزا؛ مراسم بدرقه استاد احمد سمیعی گیلانی پدر ویراستای نوین ایران، چهره ماندگار در رشته ادبیات و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی به سوی خانه ابدی، فردا (یکشنبه ۶ فروردین ماه ۱۴۰۲) از ساعت ۱۰ در تالار مرکزی رشت برگزار میشود.
استاد احمد سمیعی گیلانی نویسنده، مترجم، زبان شناس، ویراستار و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، چهارشنبه ۲ فروردین ۱۴۰۲ بدرود حیات گفت.
دکتر محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز طی پیامی، درگذشت استاد سمیعی گیلانی را تسلیت گفته است.
احمد سمیعی گیلانی در ۱۱ بهمن ۱۲۹۹ در رشت به دنیا آمد. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در رشت گذراند و سپس وارد دانشگاه تهران شد. در اواخر دهه ۱۳۴۰ بهعنوان ویراستار در مؤسسه انتشارات فرانکلین آن زمان مشغول خدمت شد و به موازات آن دوره کارشناسی ارشد زبانشناسی را در دانشگاه تهران گذراند.
او در کنار حرفه ویراستاری، چند کتاب در زمینه آیین نگارش و ویرایش تألیف کرد و مقالههای ارزشمندی در مجلات متعددی نظیر پیک جوانان، کتاب امروز و رودکی به چاپ رسانید.
سمیعی کار ترجمه را با برگرداندن رمان «دلدار و دلباخته» از ژرژ ساند شروع کرد و بعداً آثاری را از نویسندگان بزرگی مانند ژرژ پرک و گوستاو فلوبر به فارسی برگرداند.
«خیالپروریهای تفرجگر انزواجو» از ژان ژاک روسو، «چیزها» از ژرژ پرک (ترجمه)، «ادبیات ساسانی»، «داتا گنجبخش» (زندگینامه و تعالیم شیخ ابوالحسن علی بن عثمان هجویری) از شیخ عبدالرشید (ترجمه)، «چومسکی» از جان لاینز (ترجمه)، «هزیمت یا شکست رسوای آمریکا» از ویلیام لوئیس و مایکل لهدین (ترجمه)، «ساختهای نحوی» از نوآم چامسکی (ترجمه)، «آیین نگارش»، «دیدرو» از پیتر فرانس (ترجمه)، «سالامبو» نوشته گوستاو فلوبر (ترجمه)، «شیوهنامه دانشنامه جهان اسلام»، «نگارش و ویرایش» و «تتبعات» از مونتنی (ترجمه) از جمله آثار اوست.
دیدگاه