تهدید موسیقی سنتی گیلان با اجراهای مدرن | نباید با تغییر و تحریف آن را مخاطب‎پسند کنیم

موسیقی گیلکی تبلور نمادهایی است که ریشه در هویت و فرهنگ این مرز و بوم دارد. ترانه‌ها و آواهای فولکلوری که هنوز هم در بین مردم این خطه سرسبز اهمیت ویژه‌ای هم دارد، بازگو‌کننده فرهنگ اقوام مختلف در گیلان است…

به گزارش پایگاه اطلاع رسانی دیارمیرزا موسیقی گیلکی تبلور نمادهایی است که ریشه در هویت و فرهنگ این مرز و بوم دارد. ترانه‌ها و آواهای فولکلوری که هنوز هم در بین مردم این خطه سرسبز اهمیت ویژه‌ای هم دارد، بازگو‌کننده فرهنگ اقوام مختلف در گیلان است.

 همشهری گیلان نوشت: ممکن است که گیلان از لحاظ جغرافیایی، فضای کمتری را نسبت به استان‌های دیگر داشته باشد، اما به لحاظ وجود اقوام و گویش‌های مختلف، موسیقی متنوع و درخور ستایشی را در خود جای داده است. ادله این ادعا نیز با شنیدن موسیقی اصیل گیلکی به وضوح مشهود است. اما مسأله تأسف بر‌انگیزی که در حال حاضر مانند توفانی شاخ و برگ درخت تنومند موسیقی گیلکی را متزلزل کرده؛ نادیده گرفتن تاریخ شفاهی گیلان است که دل بسیاری از بزرگان و پیشکسوتان این عرصه را به درد آورده است.

به راستی حیف است که زحمات بزرگانی چون استاد فریدون پوررضا، ناصر مسعودی، احمد عاشورپور، ناصر وحدتی و محمد ولی مظفری و بسیاری از بزرگان دیگر را که با صدا و ترانه‌هایشان انقلابی در موسیقی گیلان به پا کرده‌اند، به راحتی از بین ببریم.

ملودی‌هایی که با زحمت این بزرگان قد کشیده‌اند، امروز به دست عده‌ای دانسته یا ندانسته مورد تفرج قرار بگیرند. تا جایی که بلبل گیلان، ناصر مسعودی، هم در تازه‌ترین اظهارات خود از وضعیت کنونی موسیقی گیلکی گله کند.

در فرصتی کوتاه پای صحبت‌های خواننده گروه گیل اوخان نشستیم. «کیانوش علیپور» ضمن یادآوری و تأیید گلایه‌های استاد مسعودی از وضعیت موجود موسیقی گیلکی گفت: موسیقی اصیل گیلکی را باید به شیوه صحیح و اصولی آن اجرا کرد، نه اینکه با تغییر و تحریف آن را مخاطب پسند کنیم.
علیپور در ادامه ضمن تأکید بر حفظ اصالت موسیقی وضعیت فعلی موسیقی فولکلور گیلان را انفجار موسیقایی بیان کرد و گفت: یکی از راه‌های پیشگیری از آسیب‌های جدی که دامنگیر موسیقی فولکلور گیلکی شده برگزاری جشنواره‌های مختلف استانی، فراستانی و جشنواره اقوام است.

اجرا به زبان فارسی

خواننده گروه گیل اوخان اضافه کرد: بیش از ۳۰ سال از تشکیل گروه گیل اوخان می‌گذرد و تاکنون این گروه در جشنواره‌های متعددی حضور پیدا کرده و در آنسوی مرزها نیز به اجرا موسیقی گیلکی پرداخته است، اما هیچ‌وقت گروه از جوهره اصلی موسیقی گیلکی فاصله نگرفته است.

علیپور که سابقه ۱۰ سال شاگردی در زمینه ردیف آوازی را نزد استاد فریدون پوررضا در کارنامه هنری خود دارد، ضمن تقدیر و تمجید از بزرگانی همچون استاد ناصر مسعودی خالق الا تی تی، استاد ناصر وحدتی و استاد تیمور گورگین، شاعر و ترانه‌سرای برجسته گیلانی، گفت: سرمایه‌های باارزشی در حال حاضر در گیلان زندگی می‌کنند که باید به سراغ آنان برویم و از آنها یاد کنیم، زیرا این افراد گنج‌های فرهنگی گیلان هستند.

علیپور با بیان اینکه در اجراهای این گروه، از قطعاتی فولکلور و محلی از شرق، غرب و بخش‌های مرکزی گیلان استفاده می‌شود، گفت: مردم گیلان، هنرمند و دارای فرهنگی غنی هستند. موسیقی محلی و فولکلور این استان برگرفته از آیین، حماسه، سنت و آداب زندگی مردم است.

خواننده گروه گیل اوخان ادامه داد: قطعات موسیقی چاووشی که در روستاهای گیلان مورد توجه است، جزئی از موسیقی مذهبی این استان به شمار می‌رود و وقتی فردی برای سفر زیارتی می‌رود، خوانده می‌شود. همچنین قطعه‌هایی وجود دارد که بیانگر زحمت‌ها، غم‌ها و شادی‌ها در کسب و کار است. علیپور با بیان اینکه گیل اوخان ۲۵ سال سابقه فعالیت هنری دارد، گفت: این گروه اجراهایی در داخل و خارج از کشور مانند آلمان، امارات و ونزوئلا داشته است.

سرپرست گروه گیل اوخان نیز ضمن تأیید صحبت‌های علیپور اظهار کرد: بعضی گروه‌های موسیقی گیلکی، موسیقی فولکلور گیلکی را با سازهای غربی اجرا می‌کنند و اصالت آن را از بین می‌برند.

«حامد سلیمانی» اضافه کرد: گروه موسیقی که می‌خواهد اثر هنری ارائه دهد باید اصالت داشته باشد. همچنین باید درباره حوزه اجرایی شناخت و آگاهی کامل داشته باشد، زیرا ترانه‌های فولکلور مانند عتیقه هستند و نباید به‌صورت سلیقه‌ای آن را تحریف کرد.

اجرا به زبان فارسی

کیانوش علیپور، خواننده گروه گیل اوخان: در حال حاضر اکثر گروه‌های موسیقی در گیلان به زبان فارسی برنامه اجرا می‌کنند. با ادامه این روند، موسیقی فولکلور گیلکی روز به روز جایگاه اصلی خود را در جامعه از دست می‌دهد.

Share